所有著名聲樂家的演唱生涯裡,一定會被要求錄製一張聖誕歌曲專輯,費雪狄斯考也不例外。1970年左右,DG建議當時正處於巔峰狀態的費雪狄斯考錄製聖誕歌曲。當時費雪狄斯考正忙著與摩爾錄製舒伯特的藝術歌曲集,還有其他零星的個別案子。費雪狄斯考在1970年11月24日到12月2日預定錄製舒曼的藝術歌曲、一些十九到二十世紀德國作曲家的作品,以及聖誕歌曲,夥伴是他多年的搭檔德慕斯。不過,當時有一首曲子因故沒有錄製,而是改錄法國作曲家亞當的名曲《聖善夜》。這首曲子已經被改編成多種管弦伴奏版本,但是費雪狄斯考錄下最原始的鋼琴與人聲版本。只不過在唱片出版時,費雪狄斯考要求把這首法語歌曲刪去,留下純德語歌曲。而在這些歌曲裡,最受注意的,莫過於戰後南德重要作曲羅伊特的曲子。羅伊特是個作曲家,也是非常好的聲樂鋼琴伴奏,費雪狄斯考就是他的合作夥伴之一。
黑膠唱片在1972年出版,封面是布勒哲爾的繪畫。雖然全部是德語歌曲,也沒有任何英文翻譯輔助,唱片出版後,還是受到多國樂評人的喜愛,特別是英國人。《留聲機》雜誌特別點出羅伊特的曲子是「完美地重述大家都熟悉的故事」。正值高峰期的費雪狄斯考演唱中,充滿著各種細膩的變化與情感,德慕斯詩意而且優美的鋼琴伴奏更是錦上添花。
編號 |
曲名 |
試聽 |
|
1. |
舒巴特:牧羊人的頌歌 |
|
|
2. |
賴尼克:聖誕頌歌 |
|
|
3. |
亞當:聖善夜 |
|
|
4. |
梅格納:我站在馬槽邊 |
|
|
5. |
卡爾‧羅威:馬槽裡的牧羊人 |
|
|
6. |
胡伯定克:基督的孩子 |
|
|
7. |
里格:為我們誕生的嬰孩 |
|
|
8. |
里格:聖嬰搖籃曲 |
|
|
9. |
里格:在玫瑰花叢的瑪利亞 |
|
|
10. |
克納伯:瑪莉亞的孩子 |
|
|
11. |
喬瑟夫‧哈斯: |
|
|
12. |
科內利烏斯:神尊降臨 |
|
|
13. |
魏斯曼:聖人尼可勞斯 |
|
|
14. |
羅伊特:今天為你們生了救主 |